TIẾNG PHÁP

Trại hè Gia đình tại Canada 2012

By
Trại hè Gia đình tại Canada 2012

Giúp Con Học, 17-4-2012 — Đất nước Canada tươi đẹp mỗi năm đón tiếp trên 35 triệu du khách. Với chỉ số phát triển con người (HDI) xếp thứ sáu toàn cầu và hệ thống giáo dục chất lượng tuyệt vời, Canada thực sự trở thành môi trường học tập lý tưởng với du học sinh từ khắp nơi trên thế giới.

Read more »

Phương pháp nghe hiệu quả khi học ngoại ngữ

Giúp Con Học, 20-2-2012 — Làm thế nào để đạt điểm cao trong các bài kiểm tra nghe? Có lẽ người học thường dành nhiều thời gian cho kĩ năng nghe hơn bất kì một kĩ năng nào khác. Cũng như mọi kĩ năng, nghe đòi hỏi sự luyện tập. Sau đây là một vài lời khuyên dành cho người học.

Read more »

Dạy con học tiếng Pháp trong khi mình chỉ biết tiếng Anh

Giúp Con Học, 15-12-2011 — Năm ngoái, cô con gái bé 6 tuổi vào lớp 1 chuyên Pháp. Nói thật mình thực sự lo lắng, vì không giống như cô chị (cũng học chuyên Pháp từ năm lớp 1), cô bé này không tập trung khi học, khi nghe giảng, và chỉ học khi nào thấy thích thôi.

Read more »

Cách đọc sách ngoại ngữ chuyên ngành hiệu quả

cach-doc-sach-1

5-11-2011 (Giúp Con Học) — Làm thế nào để trong vòng 1 tuần bạn phải ngốn hết 400 trang Tiếng Anh về Computer. Không chỉ là đọc hiểu mà còn phải học thuộc để làm bài thi nữa. Trong bài viết này, chúng tôi sẽ chia sẻ với bạn một số kinh nghiệm hay và bổ ích. 1. Trước hết bạn nên lướt qua bài đọc xem nó có bao nhiêu mục và đọc kỹ cái tiêu đề - Nếu bài đọc có phần summary thì bạn nên đọc trước để có ý tưởng cơ bản về những gì mà mình phải cần đọc. Trong suốt thời gian đọc sau đó bạn sẽ tập trung nhiều hơn vào những gì mà tác giả đã ghi trong phần summary. Bởi vì đó là những điều quan trọng nhất. (Trường hợp sách giáo khoa về kinh tế thường có tóm tắt...

Read more »

Cách viết câu ngắn gọn súc tích!

2

Giúp Con Học, 27-9-2011 – Cách viết câu ngắn gọn súc tích! 1. PRUNING THE REDUNDANT: GIẢM BỚT PHẦN THỪA Ví dụ: Many uneducated citizens who have never attended school continue to vote for better schools. Ở câu trên “uneducated citizens” có cùng nghĩa với cụm “who have never attended school” vì vậy đó là một câu thừa. Câu đúng và súc tích chỉ cần như sau: Many uneducated citizens continue to vote for better schools. Một hiện tượng cũng thường gặp khi viết câu được gọi làpleonasm (hiện tượng thừa từ).  Ví dụ: “true fact,” “twelve noon,” “I saw it with my own eyes” . Những cụm từ trên đều là cụm từ lặp, true cùng nghĩa với fact, twelve cũng có nghĩa là noon và saw và with own eyes đều có ý như nhau . Sử dụng lặp những từ rút gọn Trong xã hội hiện...

Read more »

Le Petit Prince (Chapitre 27)

Giúp Con Học, 25-9-2011 — Chapitre 27 Et maintenant, bien sûr, ça fait six ans déjà… Je n’ai jamais encore raconté cette histoire. Les camarades qui m’ont revu ont été bien contents de me revoir vivant. J’étais triste mais je leur disais: C’est la fatigue… Maintenant je me suis un peu consolé. C’est à dire… pas tout à fait. Mais je sais bien qu’il est revenu à sa planète, car, au lever du jour, je n’ai pas retrouvé son corps. Ce n’était pas un corps tellement lourd… Et j’aime la nuit écouter les étoiles. C’est comme cinq cent millions de grelots… Mais voilà qu’il se passe quelque chose d’extraordinaire. La muselière que j’ai dessinée pour le petit prince, j’ai oublié d’y ajouter la courroie de cuir ! Il n’aura jamais pu l’attacher au mouton. Alors je me demande: “Que s’est-il passé sur sa planète ? Peut-être bien que le...

Read more »

Le Petit Prince (Chapitre 26)

Giúp Con Học, 24-9-2011 — Chapitre 26 Il y avait, à côté du puits, une ruine de vieux mur de pierre. Lorsque je revins de mon travail, le lendemain soir, j’aperçus de loin mon petit prince assis là-haut, les jambes pendantes. Et je l’entendis qui parlait: - Tu ne t’en souviens donc pas ? disait-il. Ce n’est pas tout à fait ici ! Une autre voix lui répondit sans doute, puisqu’il répliqua: - Si! Si! c’est bien le jour, mais ce n’est pas ici l’endroit… Je poursuivis ma marche vers le mur. Je ne voyais ni n’entendais toujours personne. Pourtant le petit prince répliqua de nouveau: - … Bien sûr. Tu verras où commence ma trace dans le sable. Tu n’as qu’a m’y attendre. J’y serai cette nuit. J’étais à vingt mètres du mur et je ne voyais toujours rien. Le petit prince dit encore, après un silence: -...

Read more »

Le Petit Prince (Chapitre 25)

Giúp Con Học, 23-9-2011 — Chapitre 25 Les hommes, dit le petit prince, ils s’enfournent dans les rapides, mais ils ne savent plus ce qu’ils cherchent. Alors ils s’agitent et tournent en rond… Et il ajouta: - Ce n’est pas la peine… Le puits que nous avions atteint ne ressemblait pas aux puits sahariens. Les puits sahariens sont de simples trous creusés dans le sable. Celui-là ressemblait à un puits de village. Mais il n’y avait là aucun village, et je croyais rêver. - C’est étrange, dis-je au petit prince, tout est prêt: la poulie, le seau et la corde… Il rit, toucha la corde, fit jouer la poulie. Et la poulie gémit comme gémit une vieille girouette quand le vent a longtemps dormi. - Tu entends, dit le petit prince, nous réveillons ce puits et il chante… Je ne voulais pas qu’il fît un effort: - Laisse-moi faire,...

Read more »

Le Petit Prince (Chapitre 24)

Giúp Con Học, 22-9-2011 — Chapitre 24 Nous en étions au huitième jour de ma panne dans le désert, et j’avais écouté l’histoire du marchand en buvant la dernière goutte de ma provision d’eau: - Ah! dis-je au petit prince, ils sont bien jolis, tes souvenirs, mais je n’ai pas encore réparé mon avion, je n’ai plus rien à boire, et je serais heureux, moi aussi, si je pouvais marcher tout doucement vers une fontaine ! - Mon ami le renard, me dit-il… - Mon petit bonhomme, il ne s’agit plus du renard ! - Pourquoi? - Parce qu’on va mourir de soif… Il ne comprit pas mon raisonnement, il me répondit: - C’est bien d’avoir eu un ami, même si l’on va mourir. Moi, je suis bien content d’avoir eu un ami renard… Il ne mesure pas le danger, me dis-je. Il n’a jamais ni faim ni soif....

Read more »

Bác Hồ học ngoại ngữ như thế nào?

By
hochiminh

Giúp Con Học, 22-9-2011 – Mình có quen một anh bạn học Đại học ngoại ngữ Hà Nội, và qua câu chuyện của anh mình hiểu thêm về ý chí kiên cường, và lòng quyết tâm của Bác. Nay mình xin trích lại câu chuyện đó cho mọi người cùng đọc, bạn kimleewan chia sẻ (Saga.vn, 21-7-2007). Ngoài các ngoại ngữ phổ biến như Pháp, Anh, Trung Quốc, Ý, Đức, Nga, Bác Hồ của chúng ta còn có thể sử dụng thông thạo khá nhiều ngoại ngữ khác. Trong bản lý lịch đại biểu dự Đại hội Quốc tế cộng sản lần thứ 7, Bác đã ghi: “Biết các thứ tiếng: Pháp, Anh, Trung Quốc, Ý, Đức, Nga”. Nhưng trên thực tế, dựa vào những lần Bác đi thăm nước ngoài, cũng như những lần đón tiếp các phái đoàn ngoại giao tới thăm Việt Nam, chúng ta còn...

Read more »